Nehemia 12:30

SVEn de priesters en de Levieten reinigden zichzelven; daarna reinigden zij het volk, en de poorten, en den muur.
WLCוַיִּֽטַּהֲר֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם וַֽיְטַהֲרוּ֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאֶת־הַשְּׁעָרִ֖ים וְאֶֽת־הַחֹומָֽה׃
Trans.

wayyiṭṭahărû hakōhănîm wəhaləwîyim wayəṭahărû ’eṯ-hā‘ām wə’eṯ-haššə‘ārîm wə’eṯ-haḥwōmâ:


ACל ויטהרו הכהנים והלוים ויטהרו את העם ואת השערים ואת החומה
ASVAnd the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
BEAnd the priests and the Levites made themselves clean; and they made the people clean, and the doorways and the wall.
DarbyAnd the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates and the wall.
ELB05Und die Priester und die Leviten reinigten sich; und sie reinigten das Volk und die Tore und die Mauer.
LSGLes sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.
SchUnd die Priester und Leviten reinigten sich; sie reinigten auch das Volk und die Tore und die Mauern.
WebAnd the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen